I visited Osaka Aquarium named Kaiyukan with students. I met Santa Claus!
学生たちといっしょに海遊館(かいゆうかん)へ行きました。サンタクロースに会いましたよ! Traditional Japanese Flower Arrangement is called "Kado" It has a lot of rules. I saw the performance. The teacher teaches how to arrange flowers. It was really interesting. 伝統的(でんとうてき)なも日本のflower arrangement は華道(かどう)とよばれています。とてもたくさんのルールがあります。パフォーマンスを見ました。とてもおもしろかったです。 Good job!
I went to see Kansai International airport. It was so empty. I heard there are only about 5 flights per day. I hope this airport will be fully used soon.
関西国際空港(かんさいこくさいくうこう)へ行ってきました。がらがらでした。1日に5便(びん)くらいあるそうです。早くこの空港(くうこう)が完全(かんぜん)に使われる日が来ますように! I went to Osaka to get vaccinated. The venue is Osaka International Convention Center near Fukushima station in Osaka. Please enjoy not beautiful scenery of Osaka! 私は大阪(おおさか)にコロナのワクチンをうちにいきました。場所(ばしょ)は福島駅(ふくしまえき)のちかくのグランキューブ大阪です。あまりきれいじゃない大阪の景色(けしき)を楽しんでくださいね! Asahi broadcasting company. (朝日放送) Cross the bridge. 橋を渡って・・ Pass Rihga Royal Hotel . リーガロイヤルホテルのまえを通って・・ I arrived at Osaka International Convention Center. It took about 10 minutes on foot from Fukushima station. 大阪府立国際会議場(おおさかふりつこくさいかいぎじょう)に到着(とうちゃく)。福島駅(ふくしまえき)から徒歩(とほ)10分ほど。 Here is a mass vaccination venue opened by the Self-Defense Force. It was so organized and I could get the first vaccination very smoothly.
ここは自衛隊(じえいたい)によって開かれた集団接種会場(しゅうだんせっしゅかいじょう)です。とてもスムーズにうつことができました! Kofun is a collective term for the ancient tombs constructed from the middle of the 3rd century to the late 6th century. Many Kofun were constructed in Sakai, Osaka. Members of the high-ranking elite were buried in Kofun. Most largest Kofun is called "Nintoku Tennoryo Kofun". It's length is 486m and the height is 35.8m.
古墳(こふん)は3世紀(せいき)半ばから6世紀後半につくられた、お墓(はか)です。 たくさんの古墳(こふん)が大阪(おおさか)の堺(さかい)にあります。古墳(こふん)には身分(みぶん)の高い人たちが葬(ほうむ)られました。 もっとも大きい古墳は、「仁徳天皇陵古墳(にんとくてんのうりょうこふん)」とよばれています。この古墳の長さは486m、高さは35.8mです。 Ramen Restaurant, "Kuso Oyaji" is located in Juso, Osaka. This Ramen soup is made from shellfish like Japanese littleneck clam(Asari), corbicula clam(Shijimi) and big clam(Hamaguri). It was a very popular restaurant and Ramen and other dish were really good.
「くそおやじ」というラーメン屋は大阪(おおさか)の十三(じゅうそう)にあります。ここのラーメンスープはあさりやしじみやはまぐりからとっています。このお店(みせ)はとても人気(にんき)があります。ラーメンやほかのものもとてもおいしかったです! I went to this restaurant, "Sun" with my important friends. We could see beautiful view from this restaurant. This restaurant is on the 38th floor of OBP twin tower near JR Kyobashi station.
私は大切(たいせつ)な友達(ともだち)とレストラン「燦(さん)」へ行きました。このレストランからとてもきれいな景色(けしき)が見られました。このレストランはJR京橋(きょうばし)ちかくのOBPトゥインタワーの38Fにあります。 I took a special train when I came back from Kyoto. The train is called "Kyo train Garaku". This train runs between Umeda,Osaka and Kawaramachi, Kyoto only a few times a day. If you are lucky, you can see this train. Good luck!
私は昨日京都から帰るとき、特別(とくべつ)な電車(でんしゃ)に乗りました!この電車は”京とれいん雅洛”とよばれてます。この電車は梅田ー河原町間で一日何回かだけ走っています。乗れたらラッキーですよね!^^ I went to see a Sumo Event held at a mall in Osaka. I was really excited to see sumo wrestlers and their fights. They were very big, cool and somtimes funny. I became a fun of Sumo.
大阪(おおさか)のグランフロントで開かれたすもうのイベントへ行って来ました。おすもうさんと相撲(すもう)を見てとてもわくわくしました。おすもうさんはとても大きくてかっこよくてときどき面白(おもしろ)かったです。私は相撲(すもう)ファンになりましたよ! |
AuthorI love traveling to see something new and interesting. Categories
すべて
Archives
4月 2024
|