Butterfly(ちょうちょ): それはいいかんがえね!ポトラックパーティーをしよう。 みんな うちへ 帰(かえ)って、 食べ物(たべもの)を もってこよう。 だれが おさけを 買(か)いに 町(まち)へ いく?
(That's a good idea. Let' s have a party. Let's have a potluck party.Who will go to town to buy Sake?)
Mosquito(か): むかでくんがいいよ。 むかでくんは100本(ぽん)足(あし)があるから、早(はや)く歩く(ある)くことができるよ。
1時間しかかからないよ!
(Centipede should go. Because he has a hundred feet, he can walk fast. It will take only 1 hour.)
Cockroach(ごきぶり): むかでくん、急(いそ)いで、お酒(さけ)を 買(か)ってきてよ!
(Hey, Mr. Centipede, please go and buy sake quicky.)
Centipede(むかで): いいよ! (OK)
1時間後(じかんご)、虫(むし)たちは、玄関(げんかん)で、むかでを見(み)つけました。
(One hour later, the insects found the centipede at the entrance)
Cockroach(ごきぶり): むかでくん。お酒(さけ)を買(か)ってきてくれて、ありがとう。
(Thank you for buying sake and coming back.)
Centipede(むかで):まだだよ。今(いま)、靴(くつ)をはいているよ。 くつをはくのに、2時間(じかん)かかるからね!
(No, not yet. I'm wearing shoes now. It takes 2 hours to put on my shoes)